Today we’re going to look at different ways to say ‘I think so’ in Italian. You can’t translate this expression literally, so there are a few options you can choose from. Let’s have a look at them and some example sentences:
Credo di sì
Hanno riparato la bici? – Have they fixed the bike?
Credo di sì – I think so
Penso di sì
Hai finito i compiti? - Have you finished your homework?
Penso di sì – I think so
Mi sa di sì
Marco e Giulia si sono messi insieme? – Are Marco and Giulia together?
Mi sa di sì – I think so
Mi pare di sì
È chiusa la pizzeria? – Is the pizzeria closed?
Mi pare di sì – I think so
Mi sembra di sì
È uscito il film? – Has the film come out?
Mi sembra di sì – I think so
Direi di sì
C’è ancora della pasta? – Is there any pasta left?
Direi di sì – I think so
Lo penso anch’io
Penso che abbia appena chiamato Anna – I think Anna just called
Lo penso anch’io – I think so too
Lo credo anch’io
Credo di aver sentito il cane – I think I heard the dog
Lo credo anch’io – I think so too