Italian Lessons - Beginners 2

| Thu, 03/31/2005 - 16:47

Stop The Press

Following the popularity of the Italian Lessons we have set up a new site dedicated just to Italian Lessons! Please click here to go to them - this lesson plus much more is available.

Italian Lessons - Beginners 2The second lesson in our beginner series on Italian, is here. This time A. Antonioni guides us through some of the more useful phrases of Italian, unravels the mystery surrounding "Ciao", explain which greetings goes when, and has a poke at italian humour (of sorts).

To introduce someone formally
 

le presento mia moglie

 

and more casually
 

questo/a è .....
questi/e sono.........

 

To ask what job someone does
 

che lavoro fai/fa?

 

Saying what you do
 

faccio il pittore
sono maestro

 

Describing what you do
 

lavoro per le Poste Italiane
mi occupo di architettura

 

How long you have been doing something
 da quattro anni sono avvocato

 

Dialogue

AndreaBuonasera. Questa è la sua famiglia?
Sig. AntonioniSì, le presento mia moglie Maria
AndreaMolto lieto, signora
Sig.ra AntonioniPiacere
Sig. AntonioniE questa è mia figlia Lucia
AndreaCiao Lucia
LuciaCiao e questo è mio figlio !
AndreaCome ti chiami bambino ?
Lucia's sonMi chiamo Matteo
Sig.ra AntonioniSenta, Andrea, lei che lavoro fa?
AndreaDunque, faccio l’insegnante di italiano
Sig. AntonioniAh, interessante. Anche io sono insegnante, di matematica però.

 

Homework

to be = essereto do = fareto have = avere
io sonofaccioho
tu seifaihai
lui/lei èfaha
noi siamofacciamoabbiamo
voi sietefateavete
loro sonofannohanno

 

The origin of “Ciao”
Nowadays in Italy you say hello and goodbye to people you know (especially among friends) using ciao. In the past, mind you, ciao, meant schiavo vostro (your slave) and therefore was not at all a friendly way to relate to friends.

The use of “Voi”
In spoken Italian, voi is used to speak to any group of people, that is to say voi normally is a collective pronoun. However there are a few cases when it used in a singular sense. Nowadays singular voi has little use, but in 1938 Mussolini tried to make Italians use voi instead of lei. As a matter of fact regarded the use of lei of spanish origin; actually he was wrong, since lei comes from the latin. In any case, this fascist voi was in use only for a while, although today you can still hear some old italians use it in the fascist way.

Buongiorno, Buona sera or Buona notte ?
Buongiorno is used for good morning until lunch time (1 p.m.). Good afternoon is Buona sera which you use until 10 p.m. Don't try and be smart and use Buon Pomeriggio for the early afternoon because people will look at you in surprise. Say buona notte only to friends when you know they are just about to go to bed.
If you find this all too complicated just use Salve all the time !

Italian joke (Something for advanced students)
L’altro giorno sono andato a fare un colloquio in cerca di un nuovo lavoro (interview). L’esaminatore mi ha detto : >
Ed io gli ho risposto : Beh, direi di si. Infatti nel mio ultimo lavoro quando c’era qualcosa che non andava, il padrone mi diceva sempre : Sig. Antonioni lei è responsabile !!! >>
Chissà perchè non sono stato assunto ?


Lesson by A. Antonioni

Topic: